Ua 'eha ka 'ili i ka maka o ka ihe (La peau a été blessée par la pointe de la lance)
Kuipeia e ka makani apaa (Frappé par le vent ; désastre soudain)
E uhi ana ka wa i hala i na mea i hala (Le temps qui passe obscurcit le passé)
Ukuli‘i ka pua, onaona i ka mau‘u (La fleur est minuscule, mais elle parfume les herbes qui l'entourent)
He ʻoiʻo kuhihewa; he kaka ola i ʻike ʻia e ka makaula (Ne blâmez pas les fantômes et les esprits pour vos problèmes)
A'ohe pau ka 'ike i ka halau ho'okahi (Toute connaissance ne s'apprend pas dans une seule école)
Ka'i'o (ADN)
Ne'e aku, ne'e mai ke one o Punahoa (Ce chemin et ce chemin déplacent le sable de Punahoa)
Ka la'au kumu 'ole o Kahilikolo (L'arbre sans tronc de Kahilikolo)
O 'oe, a 'owau, nalo ia mea (Toi et moi ; c'est caché)
Ka i ka 'ino, no ka 'ino (Rendre le mal pour le mal)
Ihea 'oe i ka wa a ka ua e loku ana ? (Où étais-tu quand la pluie tombait à verse ?)
Loa'a pono ka 'iole i ka punana. (Le rat a été attrapé en plein dans le nid)
I ho'olulu, ho'ohulei 'ia e ka makani (Il y a eu une accalmie, puis le vent a commencé à souffler).
He waha kou o ka he'e (Ta bouche est celle d'une pieuvre)
He kauwā ke kanaka na ke aloha (L'homme est un esclave de l'amour)
He kohu puahiohio i ka ho'olele i ka lepo i luna (Comme un tourbillon, faisant tourbillonner la poussière vers le haut)
Nalowale i ke 'ehu o he kai (Perdu dans les embruns de la mer)
E ho'i na keiki oki uaua o na pali (Les robustes garçons des collines rentrent chez eux)
He puhe'e miki (Une seiche agrippante)
A 'ohe ia e loa'a aku, he ulua kapapa no ka moana (On ne peut pas l'attraper car c'est un poisson ulua des profondeurs de l'ocean)
Aloha (Au revoir)